2006-03-25

お花見   *   ver las flores de cerezo

日本では春に桜の花が咲きます。日本人はいつもグループで公園に行って桜の木の下で皆でなかよく食べたり、飲んだり、音楽を聞いたりして楽しみます。日本人はこのパーティーが大好きです。いろいろなグループで集まります。職場の人たちと、家族で、友達と、恋人となど。今日は良い天気で、明日は多分雨が降るかもしれないから。今日私たち【家族三人】でお花見に行きました。トモキは大喜び、三人桜の木の下で食べたかったけど、ともきはあっちこっちで遊びまわりました。だから、お父さんは彼の後ろをついて行って、お母さんはその間に昼ごはんを食べました。それから交代でそういうふうにお花見をしました。大変だったけど楽しかったです。
en japon en primavera las flores del cerezo florecen.los japoneses siempre en grupo van a los parques y bajo el arbol de cerezo todos en camaderia suelen comer,beber,escuchar musica,la pasan muy bien.a los japoneses les gusta mucho esta fiesta.se reunen varios grupos,gente del trabajo,familias,amigos,enamorados,etc.hoy el clima estubo bueno,manana quisas llueva,hoy nosotros(en familia los 3)fuimos a ver las flores.tomoki estubo muy feliz,los 3 bajo el arbol de cerezo queriamos comer pero tomoki por aca por alla estubo jugando,por eso mientras papa estaba tras el,mama comia el almuerzo y luego nos intercambiabamos de esa forma fuimos a ver las flores de cerezo.fue algo complicado,pero entretenido.

三月二十一日   *   MARZO 21

今月の二十一日は祝日でした。日本でこの日は春分の日【昼と夜が同じ長さになる日】ともきは今日は休みって知ってたみたいです。だから起きてかすっと外、外、外へ行きたいて言ってたみたいだったから、外に連れて行きました。妻と三人で散歩しに行きました。あんまり遠い所まで行きませんでした。歩いて十五分ぐらいの公園へ行きました。ともきは大喜びでした、その公園はそんなに広くなかったけどすべり台とブランコだけがあってあっちこっち遊びまわりました。ともきの笑顔はすごく良かったです。
el 21 de este mes fue feriado.en japon este dia pertenece a la primavera(en este dia la tarde y la noche duran lo mismo) tomoki parecia que supiera que hoy era dia de descando,por ello desde que se desperto afuera,afuera,quiero ir afuera perecia decir por eso lo llevamos afuera,con mi esposa ,los tres fuimos a pasear.no nos fuimos muy lejos,fuimos a un parque que estaba a 15 minutos caminando.tomoki esta muy feliz,ese parque no era muy amplio solo habia resbaladiza y columpio pero por aca ,por alla estubo tomoki.el rostro alegre de tomoki fue lo mejor.

2006-03-18

先生からのメセージ   mensaje de la profesora

保育園の担任の先生が書いてくれました。
 9月入園してきたともきくん。まだ、歩くこともおぼつかなかった小さいともきくんが今ではお外大好き!元気いっぱいのともきくんに♪ごはんも食べさせてもらっていたのに、今では自分で食べようとするようになりました。一人でできることも増えてきて、お兄ちゃんになってきました。4月からは、ひよこ組さんですね。たくさん遊んでもっともっと大きくなろうね。
La profesora encargada del aula escribio:
tomoki ingreso al hoikuen(guarderia,jardin de ninos)en setiembre.aun el caminar del pequeno tomoki no era seguro aun ahora el estar afuera le gusta mucho!Tomoki siempre lleno de salud♪se le daba de comer arroz ,ahora por el mismo intenta comer.a aunmentado el realizar las cosas por el mismo,se ha convertido en un hermano mayor.A partir de habril,estaras en el aula de pollito.vas a crecer mas y a jugar mas.

web site counter
Expedia Coupons